Aguaceiro - Lena d'Água (CBS, 1987)
Da língua de Shakespeare vem o Águas (tradução vernácula do Waters usado pelo bisavô inglês, transformado em d"Água na versão pop a condizer com a imagem da cantora), apelido que se perde na raiz de uma árvore genealógica qe tantos frutos tem dado nos anos mais recentes. Partir das águas para o aguaceiro foi como somar dois e dois; neste caso concreto, como juntar o belíssimo tema composto por Rui Veloso e Carlos Tê a um desejo expresso de encontrar as referências certas.
Introdução da entrevista de Maria João Lourenço / TV Guia
Sem comentários:
Enviar um comentário